Книгата ще излезе на 27.09.2010
Страници: 292
Корица: мека
Формат: 14,5 х 21 см
Цена: 11.90 лв
Едно момче копнее да остане човек... Едно момиче копнее да бъде с него...
Сам и Грейс трябва да се борят, за да останат заедно. За него това означава да се пребори с миналото си на вълк... и да открие начин да оцелее занапред. За нея – да скрие една много опасна тайна и да се изправи лице в лице с едно все по-несигурно бъдеще.
Сам
Няма да позволя това да бъде моето сбогуване. Направил съм хиляда хартиени птички, носещи спомените за двама ни с Грейс, и съм произнесъл своето желание. Ще открия лек. А после ще открия Грейс…
Грейс
Живот, изтъкан от обещания за неща, които биха могли да се случат: купчина с документи за постъпване в колеж, тръпката от спането под висящи от тавана хартиени птички, бъдещето, което се крие в усмивката на Сам.
Това бе живот, който не исках да оставя зад себе си.
Това бе живот, който не исках да забравя.
История за една любов.
За различните видове любов и за онази любов, която може да накара хората да направят немислими неща.
Тя е мъчителна и въодушевяваща, тя ги освобождава и оковава в плен, тя ги съблазнява и плаши. Докато целият им свят се разпада, само любовта ги държи заедно. Ще бъде ли достатъчно? Ще имат ли време?
След „Тръпка“ феновете искаха още. След „Копнеж“ ще умоляват за това… „Завинаги“
КЛИКНЕТЕ НА ЗАГЛАВИЕТО И ПРОЧЕТЕТЕ ОЩЕ
№ 1 в списъка с бестселъри на Nеw York Times за 2010 г.!
"„Копнеж” на Маги Стийвотър зае първо място в престижната класация на New York Times. Вече 8-ма седмица романът е в челната петица на чарта.
На 22 юли новината за тоталния успех на продължението на ърбън фентъзи романа „Тръпка” обиколи света. Самата информация изненада и авторката, която бе в самолет на път за Калифорния. Ето как самата тя развълнувано сподели радостта си: „Знаех, че информацията за списъка на бестселърите на New York Times ще излезе, докато съм в самолета, и таях някаква надежда, че „Копнеж” (Linger) ще влезе вътре. Знаех, че ако това стане, редакторът ми ще ми пише веднага. И тогава батерията на телефона ми падна. Затова от Чикаго започнах да му пращам съобщения по телефона на баща си (баща ми и сестра ми бяха с мен в първите дни на турнето). После полетът закъсня и се случиха всякакви други неща, които обикновено се случват. В крайна сметка след много перипетии се озовахме на малко самолетче, което побира само 24 пътници и пътуваше към Сан Луис Обиспо. Летяхме над планините. В малкия самолет беше абсолютно тихо. И тогава звънна телефон. Помислих си: „Кой идиот е оставил включен телефона си, когато ни предупредиха да ги изключим?” Беше телефонът на баща ми. Имаше съобщение от редактора ми. Татко: „Готова ли си да вдигнеш малко шум?” Аз, гледайки стюардесата, която ми хвърляше подозрителни погледи, защото бяхме нарушили правилата, успях да кажа само „Ами...” Татко: „Копнеж” е влязъл като номер 1 в списъка на бестселърите на NYT." В този момент, без да откъсва поглед от мен, стюардесата обяви по интеркома, че всички електронни устройства трябва да бъдат изключени. Опитах се да не припадна и да осъзная какво ми беше казал татко. Междувременно в самолета се вдигна голяма врява, защото имаше само 24 пътници и всички бяха чули разговора ни и започнаха да ме разпитват за какво е книгата ми и да ме поздравяват. Ръцете ми трепереха (всъщност все още треперят, защото изпих четири силно подсладени чая след приземяването), а татко крещеше „Успя! Ти успя!”, а сестра ми се хилеше като лунатичка, а сигурна съм, че и аз съм изглеждала по същия начин, или по-вероятно е все пак да съм побеляла от почти припадъка си, и, честно казано, вече не си спомням какво съм казала след това. Не мога да повярвам. Просто не мога.”
„Копнеж” ще може да влезе и в класацията на българските
тийнейджъри след 27 септември, когато е официалната премиера на книгата в България. "
Няма коментари:
Публикуване на коментар